Resumen Completo Del Libro El Club De La Alegria Y Suerte
≫ Resumen Completo del Libro El club de la Alegría y suerte
«The Joy Luck Club» fue publicado en 1989 y escrito por Amy Tan. El libro sigue a cuatro mujeres y sus hijas. Las mujeres emigraron de China y se unieron en San Francisco en 1949 para jugar mah jong. Formaron un club al que llamaron Joy Luck Club. En las reuniones charlaban mientras jugaban y comían una variedad de alimentos. Una de las mujeres, Suyuan Woo, diseñó el Joy Luck Club en un club que formó con algunas mujeres mientras estaban en China durante la invasión japonesa de la Segunda Guerra Mundial. Se llamaba Joy Luck Club porque las mujeres siempre se deseaban alegría y suerte cuando se separaban.
El libro se divide en cuatro partes y cada parte se divide en cuatro secciones. Cada madre cuenta su historia, excepto Suyuan porque murió antes del comienzo del libro, su historia la cuentan otros. Cada una de las cuatro hijas cuenta su historia y sus relaciones con sus madres. Sus madres utilizan las críticas para mostrar su amor a sus hijas, pero sus hijas, criadas en Estados Unidos, no entienden ese tipo de amor.
Jing-Mei, la hija de Suyuan, tiene la tarea de conocer a las gemelas que su madre se vio obligada a dejar en China por los otros miembros del Joy Luck Club. Suyuan había encontrado a sus hijas pero había muerto antes de poder reunirse con ellas. Cuando ella y su padre bajan del avión, se sorprende al encontrarse con amabilidad y amor. Ve el rostro de su madre en la combinación de sus rostros.
Resumen del libro
Plumas de mil li de distancia
La primera sección comienza con una parábola sobre una mujer china que emigra a América. Ella compra un cisne a un vendedor antes de embarcarse y él le cuenta la historia de un pato que quería ser ganso. Estiró su cuello tanto que se convirtió en un cisne. Se convirtió en más de lo que esperaba. La mujer navega hacia América soñando con la hija que algún día tendrá. La niña se parecerá a ella pero será juzgada por sus propias acciones, no por las de su marido. Ella planea darle el cisne a su hija, pero los funcionarios de inmigración se apoderan del cisne y la dejan sin nada más que una pluma. Cuando su hija nace y luego crece para convertirse en el tipo de mujer fuerte que imaginó, quiere darle la pluma, pero elige esperar hasta que pueda explicar el significado simbólico en un inglés perfecto.
Esta sección comienza con Jing-mei visitando a su padre. Su madre había muerto dos meses antes. Su padre, Canning Woo, le pidió que lo acompañara a la fiesta de Mahjong. Él y su esposa fundaron el Joy Luck Club en 1949 después de emigrar de China a San Francisco. Su madre, Suyuan, había fundado el club de mahjong en otro club que ella había fundado cuando todavía estaba en China.
Fuchi Wang, el primer marido de Suyuan, un oficial del Kuomintang, un partido político militarista que gobernó China desde 1928 hasta 1940, había llevado a Suyuan y sus hijas gemelas a un pequeño pueblo llamado Kweilin. Allí debían permanecer a salvo mientras él iba a Chunaking. Kweilin era un pueblo de refugiados, con pocos recursos. Suyuan se reunió con otras tres mujeres. Se reunían para jugar mahjong, tener un ‘festín’ y contar historias. Luego, cuando se fueron, se desearon suerte y alegría. Por eso, el nombre de las fiestitas fue Joy Luck.
Un día, un oficial le insinuó que se uniera a su esposo en Chunaking. Sabía que eso significaba que venían los japoneses y que matarían a las familias de los oficiales. Puso sus pertenencias y sus dos hijas y comenzó el largo viaje a Chunaking. Cuando finalmente llegó, tuvo que aligerar su carga y se quedó con solo tres vestidos. Tampoco tuvo a sus hijas y nunca le contó a Jing-Mei lo que les había pasado a las gemelas. Jing-Mei va a la reunión del Joy Luck Club con su padre, pero se siente fuera de lugar. Su madre siempre la había comparado con la hija más exitosa de su amiga, Waverly, quien terminó la universidad. Jing-Lei se siente menos que adecuada debido a las arengas de su madre.
Los insultos velados de los amigos de su madre no ayudan. Cuando está lista para irse, su autoestima casi ha tocado fondo. Pero las mujeres la detienen y le revelan que su madre había estado tratando durante años de encontrar a sus hijas perdidas. Acababa de obtener sus direcciones cuando murió. Quieren que Jing-Mei vaya en su lugar y le cuente a su media hermana sobre su madre. Le dan el dinero para el viaje. Jing-Mei siente que no sabe lo suficiente sobre su madre para contarles a los gemelos la historia de su madre.
La sección se llama «Cicatriz»
An-Mei tenía cuatro años cuando su madre se convirtió en concubina. Ella y su hermano pequeño fueron enviados a vivir con su abuela, Popo. An-Mei finalmente se olvidó de su madre, hasta que su abuela enfermó de forma terminal y volvió a cuidar de su madre. Luego, An-Mei recordó que su madre regresó una vez para llevarse a sus hijos y no se le permitió hacerlo.
La madre de An-Mei corta un trozo de su piel y lo pone en una sopa para alimentar a su madre porque se supone que es un sacrificio para curar a un miembro de la familia, pero no funciona. An-mei llega a amar a su madre por su sacrificio.
Esta sección se llama «La Vela Roja»
Esta es otra historia de una hija y su madre. Desde que Lindo Jong tenía dos años, estaba prometida en matrimonio con Huang Tyan-yu. Su madre incluso se refirió a ella como la hija de la madre de Tyan-yu, Huang Taitai. La casa de Lindo fue destruida por una inundación cuando ella tenía doce años, así que cuando su familia se mudó al condado, ella se mudó a la casa de su futuro esposo. Al principio era una sirvienta y comenzó a anhelar los elogios de Taitai.
A los dieciséis años, Lindo y Tyan-yu se casaron. La casamentera encendió una vela roja en ambos extremos en su noche de bodas. Si la vela ardía uniformemente, su matrimonio sería fructífero. El sirviente que miraba la vela huyó a causa de una tormenta. Ella pensó que los japoneses estaban atacando. Mientras ella no estaba, Lindo, que no estaba feliz de casarse con Tyan-yu, pero que estaba dispuesta a cumplir con su deber, si podía mantener su propia identidad en pequeños detalles, dejó su lecho matrimonial para apagar un extremo de la vela.
Esperando a la mañana siguiente ver anulado su contrato de matrimonio, porque la vela apagada significaría que Tyan-yu moriría si permanecía casado con ella, se sorprende al ver la vela quemada de manera uniforme y un sirviente arrepentido. Aparentemente, el sirviente regresó y volvió a encender la vela. Pronto, Tyan-yu tuvo a Lindo durmiendo en el sofá y nunca consumaron su matrimonio. Cuando su madre se enteró, se puso furiosa e insistió en que durmieran juntos.
Finalmente, Lindo encontró una salida. Le dijo a su suegra que había tenido un sueño enviado por sus antepasados que le decían que el sirviente había dejado que la vela se apagara y que él moriría si permanecía en su matrimonio. También le dijo que los antepasados habían plantado su semilla en el vientre de una sirvienta que en secreto era realeza. Era evidente que era la esposa espiritual de Tyan-yu. Lindo sabía que la niña estaba embarazada de un repartidor, pero aceptó para no dar a luz fuera del matrimonio.
Después de la anulación de su matrimonio, Lindo emigró a Estados Unidos.
Esta sección se llama «La dama de la luna».
Ying-Ying tenía cuatro años cuando fue al Festival de la Luna. Su niñera la había vestido con un vestido nuevo. Ying-Ying estaba emocionada de ver a la Dama de la Luna y decirle sus deseos. La niñera le advierte que si se lo cuenta a alguien más, sus deseos se convertirán en deseos egoístas. Ella dice que una mujer debe escuchar pero nunca preguntar. Una lección que se quedó con ella toda su vida. Mientras espera para ir a la fiesta en un barco cercano, Ying-Ying observa a la cocinera, pero ella está demasiado cerca y se mancha el vestido con sangre de pescado. Con la esperanza de no enojar a su niñera y salvar su vestido, unta sangre de pescado por todo el vestido con la intención de hacerlo todo rojo.
Su niñera está furiosa por el desorden y se quita el vestido, dejándola en su combinación. Luego le dice que se quede en su habitación. Pero, los petardos la atraen y ella cae al agua. Ella es pescada por la red de un pescador. Cuando ella no puede decirle dónde está su casa, él la deja en la orilla, seguro de que su familia la encontrará allí. Ying-Ying ve una obra de teatro sobre la Dama de la Luna y desea que su familia la encuentre. Y aunque lo hicieron, ella siempre se sintió cambiada, como si no encontraran a la misma chica.
Las veintiséis puertas malignas
Esta sección comienza con una parábola sobre una hija criada en Estados Unidos y su madre china. La niña de siete años quiere andar en bicicleta a la vuelta de la esquina. Su madre está en contra de usar el libro Las veintiséis puertas malignas para mostrarle los peligros que le ocurrirán si está fuera de la vista y el oído de su madre. El libro está escrito en chino y cuando la madre no lo interpreta, la niña se enoja y da la vuelta a la esquina en su bicicleta, donde se cae y se lastima.
Esta sección se llama «Reglas del juego»
La hija de Lindo, Waverly, se convirtió en campeona de ajedrez. Su madre le había hablado de un arte de la fuerza invisible, y Waverly lo encontró jugando al ajedrez. Con mucho trabajo, se convirtió en campeona nacional, a solo 429 puntos de la gran maestra.
Lindo presumía mucho de su hija y la paseaba por las tiendas de Chinatown para presumirla. Waverly se avergonzó y le gritó a su madre en la calle. Esa noche, cuando Waverly llegó a casa, su madre le dijo que si no se preocupaba por su familia, ellos tampoco se preocuparían por ella. Esa noche, mientras estaba acostada en la cama, Waverly imaginó su relación con su madre como un juego de ajedrez y vio a su madre tirando al suelo todas las piezas de Waverly. Aunque Waverly sintió que había perdido el ancla, consideró su próximo movimiento.
Esta sección se llama «La Voz del Muro»
Ying-Ying nunca habló con su hija, Lena St. Clair, sobre China. Solo sabía que su padre, Clifford de ascendencia inglesa-irlandesa, la rescató. Como Ying-Ying no podía hablar inglés, se comunicaba con gestos manuales y expresiones faciales. Su hija, Lena, entendía mandarín, pero a menudo malinterpretaba a su madre ante la gente para que sus palabras encajaran en el proceso de pensamiento estadounidense. Lena estaba avergonzada de su madre y quería que se pareciera más a otras madres estadounidenses.
Clifford fue trasladado a un barrio italiano de San Francisco, y Lena escuchaba a la chica italiana del apartamento de al lado pelear con su madre. Lena pensó que las discusiones sonaban violentas y se sorprendería de ver a la niña sin moretones al día siguiente. Ying-Ying no estaba feliz en el nuevo apartamento porque estaba en una colina, por lo que seguía sintiendo que la casa estaba desequilibrada. Ying-Ying quedó embarazada pero aún no era feliz. Cuando el niño murió poco después de nacer debido a complicaciones graves, se culpó a sí misma. Siguió hablando de otro hijo que había matado. Pero, cuando su esposo le preguntó a Lena qué estaba diciendo, Lena lo tradujo como esperanza y consuelo.
Cuando llega a casa, Ying-Ying está profundamente deprimida. Lena piensa que su relación con su madre puede ser mala, pero es mejor que la de sus vecinos, hasta que un día la niña entra en la habitación de Lena. Su madre la dejó fuera, pero la va a engañar trepando por la ventana de su dormitorio desde la ventana de Lena. Más tarde, cuando Lena escucha que la niña y su madre se ríen de la broma, se da cuenta de que en realidad no estaban peleando cuando las escuchó gritarse.
Esta sección se llama «Mitad y mitad»
An-Mei está ocupada en su cocina mientras su hija. Rose Hsu Jordan se sienta a su mesa tratando de reunir el coraje para decirle a su madre que su matrimonio está por terminar. Rose nota que la Biblia de su madre, que ella atesoraba, ahora se encuentra debajo de la pata de la mesa como un estabilizador. Rose recuerda cuando ella y su esposo, Ted, comenzaron a salir. Las madres de ambas estaban en contra del partido, lo que las hizo más decididas. Cuando se casaron por primera vez, Ted tomaba todas las decisiones y Rose estaba feliz con eso. Pero, cuando Ted se enfrentó a una demanda por negligencia como dermatólogo, quería que Rose tomara más decisiones. Ella se resistió y él le dijo que quería el divorcio. Ahora tiene que decírselo a su madre.
Mirar la Biblia hace que Rose recuerde el incidente que le quitó la fe a su madre. La familia había ido a la playa y se suponía que Rose ayudaría a cuidar a sus hermanos pequeños. Bing quería jugar en las rocas y Rose dijo que sí. Se cayó y Rose se congeló. Se culpó a sí misma por no llegar a tiempo, y el resto de la familia también se culpó por su muerte. Nunca encontraron su cuerpo. A la mañana siguiente, Rose y su madre fueron a la orilla donde An-Mei usó todo lo que aprendió a lo largo de su vida para hacer que los dioses le devolvieran a su hijo. Estaba segura de que si se lo proponía, podría recuperar a su hijo. Pero, cuando arrojó un tubo de rescate al agua y volvió hecho trizas, se dio por vencida.
En ese momento, Rose pensó que su madre había aceptado que la fe no podía cambiar el destino, pero se dio cuenta con madurez de que el destino es mitad expectativa y mitad falta de atención. Rose piensa que su falta de atención dejó que Bing se ahogara y la falta de atención la hizo perder las señales de su matrimonio fallido. Rose decide que debe sacar la Biblia de debajo de la mesa y leerla para obtener sus respuestas. Entonces recuerda que la muerte de Bing está registrada en la Biblia con un lápiz borrable.
Esta sección se llama «Dos Tipos»
Suyuan estaba convencida de que su hija, Jing-Mei, era una niña prodigio, como Waverly, si pudieran encontrar su nicho. Jing-Mei probó muchas cosas diferentes, hasta que una noche, cuando Suyuan estaba viendo a un niño prodigio del piano en el programa de Ed Sullivan. A partir de eso, decidió que Jing-Mei tocaría el piano. Encontró a un vecino, el Sr. Chong, para que le diera lecciones de Jing-Mei, pero cuando Jing-Mei descubrió que el Sr. Chong estaba casi sordo, dejó de preocuparse por tocar las notas correctas. Solo se dio cuenta si los latidos estaban apagados. Entonces ella nunca practicó.
Finalmente, llegó el momento del recital de piano, y allí estaban todos los integrantes del Joy Luck Club. Jing-Mei estaba convencida de que cuando se sentara, su prodigio tomaría el relevo y ella tocaría maravillosamente. ella no lo hizo
Suyuan insistió en que continuara con sus lecciones, pero Jing-Mei gritó furiosamente que desearía haber muerto como sus hermanas. Entonces, Suyan la dejó caer el piano. Luego, en su trigésimo cumpleaños, Suyan le ofreció llevarse el piano a casa. Dijo en voz baja que si Jing-Mei hubiera practicado, podría haber tocado muy bien.
Después de la muerte de su madre, Jing-Mei afina el piano y se sienta a tocar la misma canción que tocó para su recital, «Pleading Child». Sorprendida por la facilidad con la que regresa la música, Jing-Mei prueba la canción de la página siguiente, «Perfectly Contented», solo para descubrir que las dos canciones son piezas complementarias. Son dos mitades de la misma canción.
traduccion americana
Esta sección comienza con otra historia de madre e hija. Una madre china visita el nuevo condominio de su hija estadounidense. Ve que su hija ha puesto un espejo a los pies de su cama. La madre le advierte que el espejo hará que su matrimonio sea infeliz al hacer que la felicidad rebote y se desvíe. Como trajo un espejo como regalo de inauguración de la casa, la madre lo cuelga en la cabecera de la cama. La madre le dice a su hija que traerá suerte con la flor de durazno. Cuando la hija pide una explicación, la madre le dice que se mire al espejo, que puede ver a su futura nieta. La hija ve a un niño en su propio reflejo.
Esta sección se llama, «Arroz Marido»
Ying-Ying va a visitar a su hija Lena en su nuevo hogar. Lena piensa en cómo su madre siempre decía que podía predecir lo que le iba a pasar a su familia. Lena se pregunta por qué nunca hizo nada para cambiarlo si podía predecirlo. Se pregunta qué predecirá su madre cuando la visite a ella y a su esposo, Harold.
Lena recuerda un incidente con su madre cuando era niña. Su madre le dijo que por cada grano de arroz que dejara en su cuenco, el futuro esposo tendría una marca de viruela en la cara. Esto hizo que Lena pensara en el matón de al lado con hoyuelos en la cara. Empezó a pensar que podía controlar su futura elección de marido y evitar casarse con él por lo que comía. Lena se volvió anoréxica.
Años más tarde, descubrió que el chico de al lado había muerto de una rara forma de sarampión y se culpó a sí misma por ello. Aunque sabe que esto es ridículo, aún se pregunta si su esposo actual es un castigo por lo que le hizo a su futuro esposo. Las finanzas son un problema para Lena y Harold. Siempre han compartido los gastos por igual, pero las cosas se les han ido de las manos. Cuando comenzó su empresa, Lena le ofreció un préstamo, pero él le pidió que se mudara y compartiera el alquiler. Pronto se casaron y ella lo ayudó a hacer que su negocio fuera exitoso. Ella empezó a estar en su nómina, pero cada vez que ella le pide un aumento, él dice que no quiere tener favoritos. Lena está resentida porque él gana siete veces más que ella. Pero él todavía quiere que ella pague la mitad de los gastos de su vida hogareña, incluso para mantener una lista detallada.
Cuando Ying-Ying ve el helado en esta lista, se pregunta por qué Lena está pagando la mitad si no se lo come porque la enferma. Cuando Lena le cuenta esto a Harold, él responde que simplemente asumió que ella estaba en una de sus muchas dietas. Durante esta discusión, escucha un estruendo en la habitación de invitados. Ying-Ying derribó un jarrón que estaba sobre una mesa tambaleante que Harold había hecho años antes. Lena comienza a limpiarlo y le dice a su madre que sabía que iba a pasar porque la mesa estaba tambaleante. Ying-Ying le pregunta por qué no hizo algo para evitarlo.
Esta sección se llama, «Cuatro Direcciones»
Waverly lleva a su madre Lindo a un buen restaurante llamado Four Directions. Ella planea decirle a su madre que está comprometida. Pero pierde los nervios cuando su madre sigue cambiando de tema. Así que lleva a Lindo de vuelta a su apartamento con la esperanza de captar la pista al ver todas las cosas de su prometido, Rich. Esto hace que Waverly piense en cuando dejó el ajedrez temporalmente. Primero se perdió un partido, pensando que su madre reaccionaría, pero no lo hizo. Luego decidió volver cuando se dio cuenta de que podría haber vencido al ganador fácilmente. Waverly pensó que su madre estaría encantada, pero
Primero, se perdió un partido, pensando que su madre reaccionaría, pero no lo hizo. Luego decidió volver cuando se dio cuenta de que podría haber vencido al ganador fácilmente. Waverly pensó que su madre estaría encantada, pero en cambio, dijo que no siempre puedes esperar volver a algo que dejaste. Lindo deja de alardear y de pararse sobre Waverly cuando toca. Deja de pulir los trofeos de Waverly. Waverly comienza a perder juegos. Finalmente, cuando tiene catorce años, abandona el juego por completo. Entonces Waverly recuerda a su primer marido a quien Lindo criticó tanto que Waverly solo podía ver sus defectos. Por eso tiene miedo de hablarle de Rich, porque él la quiere tanto como ella quiere a su hija, Shoshana.
Cuando Waverly lleva a Rich a cenar a la casa de sus padres, no sale bien. Comete algunos pequeños errores que parecen llamar la atención de Waverly. Así que no le cuenta a su madre sobre su compromiso. Finalmente, Waverly está decidida a dar la noticia. Ella va a la casa de su madre y la ve durmiendo. Ella piensa en lo pequeña e inocente que se ve y comienza a llorar. Lindo se despierta y le pregunta qué le pasa. Lindo le cuenta sobre el compromiso, y Lindo se sorprende al saber que Waverly piensa que no le gusta Rich. Lindo le dice que se case en octubre para que puedan pasar la luna de miel en China. Waverly considera llevar a su madre para poder ver China nuevamente. Espera que el viaje les ayude a «dejar atrás sus diferencias».
Esta sección se llama, «Sin Madera»
Rose Hsu Jordan encuentra en el buzón los papeles del divorcio y un cheque de diez mil dólares de su marido. Toma algunas pastillas para dormir y duerme principalmente durante dos semanas. Finalmente se recupera cuando su madre, An-Mei, llama. Ella le dice a Rose que hable por sí misma. Luego, su esposo llama para averiguar por qué no ha firmado los papeles. Además, la quiere fuera de la casa porque quiere casarse con otra persona y ellos quieren la casa. Ella le dice que venga a buscar los periódicos. Cuando él llega, ella le entrega los papeles sin firmar y le dice que no saldrá de la casa.
Esta sección se llama «Mejor calidad»
Mientras Jing-Mei prepara la cena para su padre, recuerda una cena de cangrejo para el Año Nuevo chino que su madre, Suyuan, había preparado unos meses antes de morir. Ella y su madre habían comprado la cena, y Suyuan le dijo que no comiera un cangrejo que ya estaba muerto cuando lo cocinó. Mientras revisa los cangrejos, uno pierde una pata, por lo que el vendedor insiste en que también lo compre. Ella compra diez cangrejos y al extra le falta la pata.
En casa, cocinan los cangrejos para los invitados a la cena, incluidos Waverly y su familia. Pero Suyuan no había tenido en cuenta que Waverly traería a su hija, por lo que tuvo que servir el cangrejo al que le faltaba la pata. Waverly elige el mejor cangrejo para su hija y el siguiente mejor para Rich y ella. El resto del grupo elige cangrejos hasta llegar a los dos últimos. Suyuan insiste en que su hija elija primero, quien luego insiste en que su madre elija. Finalmente, Suyuan se sale con la suya y Jing-Mei obtiene el mejor cangrejo de los dos. Suyuan lleva su cangrejo a la cocina con el pretexto de conseguir más condimentos.
Waverly y Jing-Mei están hablando cuando Waverly descubre que Jing-Mei todavía está viendo a su peluquero gay para sus cortes de cabello. Ella advierte que él puede tener SIDA y sugiere que pruebe con su peluquero. Jing-Mei le dice que no puede permitírselo. Luego menciona que la empresa de Waverly no le ha pagado por un trabajo independiente que hizo. Waverly dice que no lo querían, pero no se lo dijo porque no quería lastimarla.
Después de que todos se van, Suyuan le dice a Jing-Mei que piense más en sí misma y elija siempre la mejor calidad. Luego le da un colgante de jade diciéndole que el collar era importante para su vida. Luego le dice que no escuche a Waverly. Sus palabras siempre se mueven de lado, como un cangrejo. Ella le dice a su hija que siempre se mueva en una dirección diferente.
Reina Madre de los Cielos Occidentales
Esta parábola trata sobre una abuela que pasa tiempo con su nieta. Se pregunta si debería decirle a su nieta que se deshaga de su inocencia para protegerse o que mantenga su optimismo y fe en la bondad de los humanos. Se arrepiente de haberle enseñado a la madre de la niña a ver la maldad en las personas porque piensa que si una persona busca la maldad en las personas eso es todo lo que ve, y se inclina hacia la maldad.
Entonces el bebé se ríe y deja de preocuparse. La abuela piensa que la risa significa que el bebé tiene la sabiduría de vidas pasadas. Ella es la reina madre de los cielos occidentales. La abuela le pide a la pequeña que le enseñe a su madre a reír y que perder la inocencia no significa perder la esperanza.
Esta sección se llama «Urracas»
La madre de An-Mei le contó una historia mientras cuidaban a su abuela. Cuando era niña se sentaba a llorar junto a un lago. Una tortuga se tragó todas sus lágrimas y le advirtió que si seguía llorando su vida siempre sería triste. Luego escupe sus lágrimas en huevos que se abrieron en urracas. Él le dijo que cada vez que alguien llora, sus lágrimas alimentan la alegría de otra persona. Por lo tanto, debes aprender a tragarte las lágrimas. Después de la muerte de su abuela, An-Mei quería irse con su madre. Su tío se lo prohibió, así que cuando ella se fue de todos modos, él la repudió y no dejó ir a su hermano.
Su madre era la concubina de un hombre rico en la ciudad. La segunda esposa del hombre la había engañado para que ocupara su puesto. Ella había querido darle un hijo, pero no pudo, así que cuando conoció a la madre de An-Mei, que estaba de luto por su marido, le pidió que volviera a su casa a jugar al mahjong. Jugaron tan tarde que las dos mujeres se fueron a dormir. Durante la noche, el hombre y su esposa intercambiaron lugares y él violó a la madre de An-Mei.
Al día siguiente se vio obligada a quedarse con él. Ella dio a luz a un niño, y la segunda esposa lo tomó para su propio hijo. El hombre permitió que la madre de An-Mei se quedara con su hija y se ofreció a construirles su propia casa, pero la segunda esposa se lo impidió. Finalmente, su madre se suicidó. El hombre, temiendo que su infeliz fantasma lo persiguiera, prometió criar a An-Mei y a su hermano como sus hijos más honrados. An-Mei trae las perlas falsas que la segunda esposa le había dado y las aplasta con los pies frente a la mujer que intentaba afirmar que su madre había estado tratando de fingir el suicidio y se fue por la borda. Ese fue el día que An-Mei aprendió a gritar.
Esta sección se llama «Esperando entre los árboles»
Ying-Ying está preocupada por el matrimonio de Lena. Ella recuerda su propio primer matrimonio. Cuando tenía dieciséis años, la dieron en matrimonio a un hombre mayor. No pensó que se enamoraría, pero lo hizo. Quedó embarazada y varios meses después de su embarazo, su esposo la dejó por una cantante de ópera. Descubrió que su esposo le había sido infiel durante su matrimonio. Con el corazón roto, aborta a su bebé.
Nacida en el año del Tigre, Ying-ying sabe que tiene dos naturalezas. El lado dorado es feroz, mientras que el lado negro es astuto y astuto. Después de que su esposo la dejó, Ying-ying usó el lado oscuro de su naturaleza. Cuando conoció al rico Clifford St. Clair, esperó cuatro años, hasta que se enteró de la muerte de su esposo desaparecido, para casarse con él. Piensa que su primer matrimonio agotó tanto su espíritu feroz que no se lo enseñó a su hija, que también nació en el año del Tigre. Debe ayudar a Lena a encontrar su espíritu para poder luchar. Decide compartir su historia con Lena para poder soltar a su Tigre.
Esta sección se llama «Doble Cara»
Waverly se prepara para su boda y su luna de miel en China. Se ríe y se pregunta si la dejarán salir de China cuando vean lo china que parece. Waverly la lleva a que le arreglen el cabello a su peluquero y Lindo piensa que Waverly puede estar avergonzada de ella porque está tratando de hacer que se vea más estadounidense.
Cuando su peluquero dice que ella y su madre se parecen, Waverly se complace, por lo que Lindo entiende que, después de todo, no se avergüenza de ella. Incluso ambos tienen la nariz torcida. A Waverly le gusta porque la hace parecer tortuosa. Con dos caras nadie sabe lo que está pensando. Lindo recuerda la última vez que estuvo en China y la gente podía decir que era de Estados Unidos.
Esta sección se llama «Un par de boletos»
Jing-Mei y su padre vuelan a China, son recibidos por su familia. Mientras está en el motel, termina la historia de Suyuan por ella. Mientras caminaba con sus hijas, contrajo disentería. Sabiendo que se estaba muriendo, pidió ayuda a los peregrinos que pasaban. Finalmente, puso las joyas y fotos y cartas de su madre en la ropa de su hija. Suplicando a quien los rescató que los llevara a la dirección que escribió en los papeles. Luego se alejó para morir.
Cuando despertó, estaba en un hospital después de haber sido rescatada. Su marido estaba muerto. Allí conoció al padre de Jing-Mei, Canning Woo. Trató de ayudarla a encontrar a sus hijas, pero ella no pudo. Más tarde se enteró de que las niñas habían sido rescatadas por unos monjes que tuvieron problemas para encontrar a alguien que leyera las cartas. Finalmente, siete años después fueron a la dirección, pero ya era demasiado tarde, Suyuan y Canning estaban en Estados Unidos.
Después de su muerte, un antiguo compañero suyo vio a las niñas en una tienda por departamentos. Se parecían a su madre, y la amiga sabía que ella los estaba buscando. Canning pensó que el espíritu de Suyuan ayudó en la caza. Cuando bajan del avión, a Jing-Mei le preocupa que no la reconozcan y se sientan incómodas. Pero instantáneamente le dan la bienvenida y quieren saber acerca de su madre. Cuando su padre toma una foto de las tres niñas, pueden ver el rostro de su madre en una combinación de todas ellas.
Análisis de personajes
Suyuan Woo – el fundador del Joy Luck Club. Nacida y criada en China, estaba casada y tenía dos hijas gemelas cuando estalló la guerra entre China y Japón. Durante la guerra, su esposo murió y ella perdió el rastro de sus hijas. Aunque se volvió a casar y tuvo una hija, pasó el resto de su vida buscando a sus hijas gemelas. Finalmente los encontró, pero murió antes de poder unirse a ellos. Ella se niega a concentrarse en las dificultades que ofrece la vida, pero trabaja para crear felicidad y éxito. Empuja a su hija con la esperanza de encontrar cuál es su regalo secreto.
Jing-Mei Woo – hija de Suyuan Woo. Nacido y criado en los Estados Unidos. Ella es joven y está tratando de encontrar su lugar en la vida. Tiene baja autoestima y no cree estar a la altura del sueño de su madre de encontrar a las gemelas. Cuanto más aprende sobre su madre, más aprende sobre sí misma. Ella piensa que las críticas constantes de su madre muestran una falta de afecto en lugar del amor que su madre quería que demostrara.
Lindo Jong – miembro del Joy Luck Club. Nacido y criado en China. Cuando tenía dos años se comprometió en matrimonio. Estaba bajo la tiranía de su suegra. Cuando ella se casa a los dieciséis años, su esposo no puede consumar su matrimonio. Ella finalmente sale del matrimonio usando la superstición de su suegra para salir del matrimonio.
Ella le enseña las habilidades de la fuerza invisible a su hija. Su hija, Waverly, usa estas lecciones para dominar el ajedrez, pero cuando comienza su rebelión adolescente, se separan. A Lindo le preocupa que ella también haya convertido a su hija en una estadounidense.
Waverly Jong : nacida y criada en Estados Unidos, su madre le puso el nombre de la calle en la que vivían en San Francisco con la esperanza de que fuera más estadounidense. De niña, era una prodigio del ajedrez, pero lo abandonó cuando era adolescente. Su madre le enseñó a ocultar sus emociones y pensamientos, lo que la ayudó a convertirse en campeona de ajedrez y luego en una exitosa abogada. Su primer matrimonio no sobrevivió, pero tiene grandes esperanzas puestas en el segundo matrimonio que está a punto de contraer. Durante la mayor parte del libro, tiene miedo de contarle a su madre sobre su compromiso porque cree que no le gustará y sus críticas dañarán este matrimonio como lo hicieron con el primero.
An-Mei Hsu – miembro del Joy Luck Club. Nacido y criado en China. Cuando su padre murió y su madre fue tomada por un rico hombre de negocios como su concubina, An-Mei se va a vivir con ella después de la muerte de su abuela. En la casa del empresario, aprende la importancia de hablar por sí misma. Ella quiere pasar esta lección a su hija, Rose. Ella ha perdido la mayor parte de su fe en Dios después de la muerte de su hijo.
Rose Hsu : la hija de An-Mei, nacida y criada en Estados Unidos. Su matrimonio se ha derrumbado. Ella siempre permitió que su esposo tomara decisiones, pero cuando su esposo quiere que ella asuma más responsabilidades, su relación se desmorona. Su madre le enseña la importancia de hacerse valer.
Ying-Ying St. Clair – miembro del Joy Luck Club. De joven, se casa con un amigo mayor de la familia sabiendo que es su deber y su destino. Ella comienza a enamorarse de él, solo para que él la deje por otra mujer mientras está embarazada. Ella tiene el corazón roto y aborta a su bebé. Cuando conoce a Clifford St. Claire, se casa con él y se muda a Estados Unidos. Le da a su hija un nombre estadounidense con la esperanza de que encaje mejor en el país. Al ver a su hija atrapada en un matrimonio infeliz, como lo fue el primero, espera ayudarla a ser lo suficientemente fuerte como para irse.
Lena St. Clair – La hija de Ying-Ying. Nacido en América. Está atrapada en un mal matrimonio, aprendió la pasividad de su madre y la trae a su matrimonio y carrera.
Biografía de Amy Tan
Amy Tan nació en Oakland, California el 19 de febrero de 1952. Una de tres hermanos, Tan nació de inmigrantes chinos llamados Daisy y John.
Cuando ella tenía solo quince años, el padre y el hermano de Tan, Peter, murieron de tumores cerebrales en el mismo año. Después de esta tragedia, la madre de Tan se mudó con el resto de la familia a Suiza, donde Amy asistió a la escuela secundaria. Mientras vivía allí, Tan descubrió que su madre había estado anteriormente en un matrimonio abusivo y que la habían obligado a dejar a sus hijos de ese matrimonio en Shanghi cuando ella se fue. Tan luego viajó a China para conocer a sus tres medias hermanas.
Tan asistió a la universidad en Linfield College en Oregón antes de mudarse a la Universidad Estatal de San José en San José, California, donde se graduó con una licenciatura y una maestría en inglés y lingüística. Mientras asistía a la Universidad Estatal de San José, Tan conoció a su esposo, Lou Demattei, en una cita a ciegas y los dos se enamoraron rápidamente. Se casaron en 1974. Después de la universidad, Tan trabajó en trabajos esporádicos para ganarse la vida, como telefonista y pizzera, antes de comenzar su carrera como escritora.
Después de la universidad, Tan trabajó en trabajos ocasionales para mantenerse, como operadora de centralita y pizzera, antes de comenzar su carrera como escritora. En 1989, se publicó la primera novela de Tan, «The Joy Luck Club», y recibió un éxito de crítica. Se adaptó a una película en 1993 para la cual Tan escribió el guión. para crear un
En 1991, la segunda novela de Tan, «La esposa del dios de la cocina», se publicó y recibió más éxito, convirtiéndola en un nombre familiar en ese momento y asegurando que pudiera crear una carrera de tiempo completo como autora. Desde entonces, Tan ha escrito cinco novelas más vendidas, la más reciente se publicó en 2013 y ha sido autora de dos libros populares para niños que exploran la cultura china y cinco libros más vendidos de no ficción.
Ha ganado muchos premios por su trabajo, incluido el Premio de la Asociación Estadounidense de Bibliotecas en dos ocasiones distintas y un Premio de Oro de la Commonwealth. También fue nominada a un BAFTA por su guión de «The Joy Luck Club». En 1998, a Tan le diagnosticaron la enfermedad de Lyme y, después de no haber sido tratada durante algún tiempo, todavía sufre complicaciones de la enfermedad, incluidos ataques epilépticos ocasionales. Como resultado de esto, Tan fundó una organización benéfica llamada LymeAid 4 Kids, que ayuda a los niños que tienen la enfermedad pero no tienen seguro médico a pagar el tratamiento.
En 1998, Tan fue diagnosticada con la enfermedad de Lyme y, después de no haber sido tratada durante algún tiempo, todavía sufre complicaciones de la enfermedad, incluidos ataques epilépticos ocasionales. Como resultado de esto, Tan fundó una organización benéfica llamada LymeAid 4 Kids, que ayuda a los niños que tienen la enfermedad pero no tienen seguro médico a pagar el tratamiento. Tan vive actualmente en San Francisco, California con su esposo y a menudo toca en una banda llamada the Rock Bottom Remainders con otros autores famosos como Barbara Kingsolver y Stephen King.
Tan vive actualmente en San Francisco, California con su esposo y a menudo toca en una banda llamada Rock Bottom Remainders con otros autores famosos como Barbara Kingsolver y Stephen King.